EL NIÑO ENFERMO EN LOS TEXTOS MÉDICOS .ANDALUSIES ::'
CAMILO ALVAREZ DE MORALES"" FERNANDO GIRON
IRUESTE""* AMADOR DIAZ GARCIA CARMEIS PE~A MUKOZ
El objeto de este trabajo es contribuir al conocimiento de la
figura del riiño ;.oriio objeto de atención rriédica en una cultura rio
suficiente- rrierite estudiada: la hispano-árabe. Para ello utilizamos textos
niédicos, rriuchos de ellos inéditos, o poco conocidos los más, en un interito
de corripc.ridiar los supuestos teóricos sobre la patología de la infancia y su
terapkutica eri sus vertientes niágica, rriedicanientosa y quirúrgica, así
corno los aspectos importantes de prevención de la enfermedad.
GOBKIENTES DE PENSAMIENTO MEDICOEN AL-ANDALUS
La niedicina que genéricariiente conocenios conio niediciria his-
pario-árabe, y que ea practicada por gran parte de la población de la Pe-
riírisula Ibérica entre los siglos VI11 y XV, no es sino un decantado de di-
krerites corrientes rriédicas que van a cristalizar de forma única en
al-Aridalus. Va a terier un vehículo de expresión: la lengua árabe v un
abigarrado corijuiito de rnédicos que la practiquen: riiozárabes, riiula- día,
árabes, bereberes, judíos, etcétera.
Tres son las corrit:ntes médicas que van a confluir en
al-Andalus: la rriedicina rrionástica, ejercida por los rriédicos mozárabes; la
riiedicina del profeta, que introducen los conquistadores que irruriiperi en la
Pe- riírisula eri el año 7 1 1 y, por últirrio, la niediciria greco-helenística
que, proccderite del fenórrieno de traduccióri v asimilación de la cultura
occi- dcrital, perietrará eri el territorio hispan; a partir del siglo IX.
El origen de esta medicina, coriio es sabido, son los escritos
del Cor- pus Hippocraticum, de Galeno, de los Alejandrinos, Bizantinos, etc.
que,
"' IJri trat)ajo coi1 igual titulo, del que a1ioi.a se
oli-ccr uiia sclecci¿>ii, Liic prcseiitado al
.. ,..
VI1 Coiigrcso Espatiol de Historia de la Mediciiia. Alicaiite,
1983. ".'-' Escu(~la cIc 'stu<lios Aiabcs. Graiiada. Espaiia. ...
,.< .,. .,. ., I~cp¿+rtaiiiciito d<s IIistoria tle la hlcdiciiia.
Ciii\.ersidad de Graiiada. Espaila. DYKAMIS Acta IIi\panit* ad Medicinae
Sciatiarumque Hütoridrn Illustrandam. Vol. 4, 1984, pp. 265-276. ISSN: 021
1-9536.
266 CAMINO ALVAREZ DE MORALES 4 I'ERNANDO GIKON
al coritrario que cri la rriediciria riioriAstica. qiic vsiri ri
sc~ iriopc~rriiit(*\, c.11 cl riiurido científico árabe serári perkctanicritt.
d4iriiilricio\ ('11 to(iCi $11 arriplitud y, rriás tarde, eririquccida esta por
loa cstiiclitrscn (lcl iiiuiirlo isláriiico, exportada al riiurido cristiario
occiriciiital a tra\ 6s dc S,il(~riio Toledo, eritre otros. ri uria cultura quc
\ieii<lo \u origc*ri, ~>aratiójic.n- rrierite, ha olvidado su
coiiteriido.
Tras su entrada eri la Periíiisula Ibéricx, i,ta iiiccliciiiri
~ii a d(.ipla/itr a las dos corrierites arites riiencioriadas. La riicdiciiia
riioriá\tir*ri tr iiio/á sabe v la Mediciria del Profeta subvacerári
excl~isivairiciitc (%ii lo, iiivc31r\ cxtracicntíficos, constituyerido el
sbstrato bá5ic.o de la riicdic iiia prq~iilar eri al-hridalus.
EL ATZÑO ENFERMO EN LOS T8;XTOS MEDZCOS A;LBALC;SZES
Di las, aproxiriiadariierite, 150 ol>rac riiédicas rpc iirrs
c.a>tista fiic*roii escritas por autores andalusies (l), tan sólo uria de
ellas, E1 libro de lrc gene- ración delfeto ): tratamiento de embarazadas y
recién nacidos sc ocupa dc rria- nera extensa del niño enfernio, bien que
conipartic*rido cl escrito cori tc- nias enibriológicos y obstétricos (2). Las
razories dc csrc. hecho iio cstríri suficientemente aclaradas. Por una parte,
nos parece corrcctcr el cluc sc aduzca que al ser el niño de naturaleza
difercritc y niás frkgil, la cura- ción sc hace difícil, siendo iriútiles
cuantas riiedidas se torricri ril res- pecto. I,o que hay que procurar, se
dirá, es que el niño rio salga (le su precario equilibrio. Pero creenios que
esto es válido a riicdias. I,as cau- sas de por qué rio se escribe en el murido
irabe rricdicval di. trriias pc*- diátricos, conio aperias se tratari los
tenias de ariator~ii~i, cirugía y oirc~\, creenios que precisari de un estudio
más profiiriclo.
Eii esta líiiea, ?; eri uii iiiterito de aportar algo riiás ril
tcariia, rios lia ILI- rccido oporturio ofrecer una scleccióri de tc9?ittr, cii
lo, quc ,iprirc*ct% ($1 iiilio eiiferiiio procedcrites de obras de autorci
arid,ilu\íc~ clii(> liari iirlrr traducidos recieiiteriiente, por lo cual
sori prl'tcticrtriieriw dcictrrioc id(>\. di obras uii tanto riiás
conocidas, pero de las que e1 teiiia que. rio, ocii~~i ha pasado inadvertido y,
por últiiiio, de esc.rito, de lo, que ,c. oficc c I3t>I pririiera vez su
versióii castellana.
i 1 \eaw iiuestro trabajo. C. PE~A et ul. ,1981 . Corpus
medicnruni urabicaliisparioru~r~~ en /lrurÜq, ii.oj, pp. 79-1 11. ,P: 'ARIH B.
S.AcID Le 1zt.i-e de la geneac~tion rlu-foetua et le ttritte>nerzt det
&rmle\ enet'tates et de, tiü~t~t~(ili-~~~\ 1 iad H Ja1iic.i \ A ho~ii
eddiiic, Algc-r, 19 rib Kcsc ici tciintiitcs lia api itlo
LII~~ ti~id~iccioii cd\tell'~lld
El niño enfermo en los textos médicos andalusies 267
Esta seleccióri sc ha llcvado a cabo tras la lectura aterita de
rriás de veirite obras analizadas con tal fin. Excluimos El libro de la
generación del feto ... por ser extraordinariamente conocido y divulgado, así
como el KitZb al 7'asrif de Abulcasis, por igual razón.
La riiediciria niozárabe, cronológicarnene la primera en
aparecer, pumto que i'da que practican los habitantes del territorio ocupado,
está coristituida por los restos de la rnediciria moriástica que pesvivirá
entre los cristiarios, riiozárabes y entre los recién conversos, muladíes. A
tra- vés de sus escritos, realizados en árabes, como ya indicarrios, laten aúri
las doctririas hipocráticas o galériicas, que estereotipadas y reducidas a su
expresióri rriás práctica encoritranios, por ejeniplo, en Las Etiornologíac; de
Sari Isidoro de Sevilla.
1,os textos que corresponderi a esta corriente rio hari sido
traduci- dos, excca~>ciórr hecha del Calendario de Córdoba del año 961
tanibiéri cono- cido corrio KitZb al-anwü' o tanibiéri Libro de la división de
los tiernpoc; y de la higiene de los cuerpos, que recoge la tradición de
caleridarios-santorales eri los que se iricluyeri corisejos refererites a la
vida diaria, tales corrio sierri- hra de los carripos, cuidado de ariirriales
y, eritre todo ello, prácticas iiié.- dicas dc carácter racional.
Uria segurida corriente médica está constituida por las prácticas
que, ~)roccdcrites de la primitiva rriedicina qjercida por el pueblo árabe,
nie- dic.irla arcaica v, por tanto, de tipo empírico-creencial, contenidas en
los c.scritos que li~blari de la vida del profesta Muharnriiad, y que tienen
uri carácter de tradicióri. De ahí su riombre: hadices. Los hadices sor1 unos
relatos cri los que riarrari dichos o hechos del profeta Muhariiniad, tras uiia
explicitacióri de la caderia de persoriajes conocidos que hari iiiterve- riido
cri la trarismisi6n del rnericionado pasaje y que tienen corrio ú1- tirrio
c~slrtbóri de la cadena, bien el propio profeta o a algún farriiliar suyo.
Cuanto rriás corta es la caderia, riiás fiable resulta el hadiz.
Puesto que los consejos nikdicos a los que nos refeririios van a
ser crriitidos gerieralriierite por el profeta, que rio hace sirlo recoger unos
coriocirriientos latentes cri el pueblo, a esta riiediciria se le deiioiiiiiia
((Mediciria del Profeta.
Por íiltirrio, la tercera corrierite de pensariiierito riiédico
es la de tipo ciciritífic.~ que., proccdcrite de las traducciones del griego o
del siríaco, el Brabc, rcalizcidas fiirrdariicritalriicrite eri Oriente:
Bagdad, Basora, Ale- .jaridría, Guritiisaphur, ctc., vaii a penetrar en
al-Aiidalus de forriia tí- mida cari el siglo IX y rriasivanierite, iricluso
cori aportaciones de traduc- ciorics propias realizadas eri la Peiiírisula, eri
el siglo X.
268 CAMINO ALVAREZ DE MORALES y FERNANDO GIRON
SELECCIOS DE TEXTOS
1. Aspectos procederites de la nicdiciria riio~ár;ik~c.:
pcrtc*ii<*c.csii nl Lzbro de la dz-i:uiún de 105 tierr$os 1 Lu I-ligierie
dp. 10, e~~ert',o.\, di c~2iit) b.Salid y Rabi ibri Zayd [siglo X: ;S,.
11. Textos cuyo origen es la ((Mediciria dcl Profcta)~: Tomados
del Mujtasur fi l-tibb (Corr$cndio de .tleditinr¿j, partcs priiriera y tercera,
de c~hd.al-hlalik t). IIal~il) 5iglo IX 1 t.
111. Textos que acusan la prí.sericia cic uiia riicdiciria
rac~ioii,il: Mujtasarfi 1-tibb (Compendio de Medicina), partc scgurida 15).
Kitab al-azsü$ fi l-tzbb (Libro de la alrr~ohada~, dc. Itiii 'lt-ifid ,i1-
Lajrrii (siglo XI) (6). KztZb al-)%mz ' fi 1-a frzba wa-l-ma %jZn (ColecciUn dr
jurabe.\ y ~lectz~rr- riosi. de <Abd al-Malik b.Zu1ir :siglo XIIY7). Kztab
al-mursid fi 1-kuhl fGuzú de oculi~ticu~, dc illuharliiiind al- Gsfiqi (siglo
XII) (8). Un escrito acéfalo y arióriiriio, que podría scai drttacio cii la
sc*- gunda rriitad del siglo XI (9'.
1. Medzcina mozkrabe
;Sobre el nies de riiarzo;: ((Y cuando cl iiiiio es dcstc$tado
cii c~c tiies no vuelve a pedir la leche» (10). (Sobre el rries de junio): «Es
riialo para los que tic,ricri uria (oriiplc~xioii caliente y seca, exccpto para
104 riiiíos, ~LIV puedcri \aaportar riic*lcri c.1 (,i-
,3! 'ARIB B SA'ID, RAB~ B %AY11 Le C~ilciidr ici d~ Coicfoue CIV
I',iiiiic.c Obl ti*\t ,ir al,< ( t aiiciciiric tiaciuctioii latii~<'~ 6ii
R Dar- Lc\de, 157 4 4 'ABD AL-FXLIK B HABIB AL-ILBIRI ~ztÚb Zfqta~rtrJi 1-tzbb
iris r1.O i9-l4iL C d(* In ~izgria al-'Ariirria. Rabat foi\ 2r a 20\ v 3% a
final (3) IbCi fols 20v, línea 19, a 39v, línea 16 La traducciori cicl
rrianuscr ito que (oriicritariio\ ti,i sido realizada por los autores de este
trabajo. Es riuestra iriterici6ri pukjlicar t.1 t<.xtr) corii pleto en fecha
próxinia 6 IB.1 LVAFID I.1 1tbrc (fe 14 ainuhada Ti,tc~uccioii (Ir C' \I\.iir/
el<- \loinl( \, 1 r)lcdo. 10x0 (7) ABC MARWANIABD AL-MALIK B ZUHR Klt&
rii-J¿z!rii fl i-ciwlbi: itri-i-mrc 'ciji?i, iii\ iiu riieio 2960 dtx la
Bibliotheque Nationale de Paris, fols 18% a 2011 Iidduccioii <1(- E. GI-
ioii 11 ucste S .ZlOII.4MXIAD B Q,ASSOIr'L1 B .4SLA\l AL-GII.AI+IQI, cL'
.llr,>,i,c~Ji' kO;:lL! m Ir gr.:ulr [l'oculistrque Tiadutcióii dc la\ partcs
oít,iliiiol¿)gita~ por h1 &lc \x.i.!iof, 'Lí,i\iioit, 10 ,e; (9; SC ttnta
dcl ti19 ii o 887 dr la Dibliotecd dc Saii Lotcii/o dt El 1 s<r>r 1~1.
k,1 tcuto. ti adiicitlr, por Lui\a 512.laria Ai\ idc Caiiitjia, iios iiiuc\tia
uiia iiitcics,aiite \c.i ic c1c «s(>\ioi~( \ II~C~IC<\\~, IX)I iydio
drulas tuai-5 el aluiiiiio ,ipicii<lc iiiecii< iiia pidctic,~ ~iiiiiix
$11 iiidc siir) 10 'ARIB B SA'ID, RABI B ZAE'D, Le Caleririf~ur 1) 37
El nino enfermo en los textos médicos andalusies 269
los, debido a la huiiiedad de sus cuerpos, y el frío, debido a su
inteiiso ca- lor» (1 l). (Sobre el iiies de septieiiibre): «Es coiiveriiente
para los niños, los que cstkii creciendo y los que tienen la naturaleza
húiiiedm (12).
((Liiiiites de la edad de circuiicisióii. La iiiejor edad para la
circunci- sión es aquélla en la que el iiiiio puede soportar iiiejor el dolor y
los cui- dados necesarios para la curaciói!.de la llega. Para preservarlo de
los peli- gros del corte, la edad debe ser entre los ocho y diez años. La época
prekrible es la priiiiavera, porque es teiiiplada y está lejos de los dos ex-
treiiios, e1 calor y el frío. Es iriás sano; para efectuar la circuncisió~i [es
preferible] utilizar el cuchillo después de haber colocado un cordón en- tre el
lugar del corte y la extreiiiidad del prepucio. Es preciso atarlo por- C~UC
puede suceder que la iiiano del operador se equivoque, o que el iiiiio se
iiiueva; en cuyo caso se produciría uiia herida en el glande. No deben
utilizarse las ti,jeras, que son niás dolorosas y que producen, a ve- ces, uiia
sección oblicua)) (13).
11. Medicina del Profeta
((Toiiiado de Abú Sa 'id al-Juzari, quien di.jo que un hombre
había dicho al Enviado de.Dios; -Dios lo bendiga y lo salve-: "Mi hijo se
queja del vientre". Le.dijo el ~iiv2ado de Dios: "Dale de beber
iriiel". Se iiiarchó el horribre y regresó al poco tiempo diciendo:
"iOh Enviado de Dios!, irii hijo se qut$8.del vientre". Le dijo,
"dale de beber miel". Dijo el iioriibre, "ya lo he hecho".
Repuso el Enviado de Dios: "Lo acertado es beber iriiel, el equivocado es
el vientre de tu hijo, pues la miel es un re- riiedio de Dios")) (14).
«Di.jo el Enviado de Dios -Dios lo bendiga y lo salve-: "iOh
mujer!, cuarido tu hijo sea alcanzado por el mal de 0.10, que haga las
abluciones con riiás cuidado que el resto de la gente. Luego se lave con ello y
se lo trague)) ( 1 5).
«Dijo 'Abd al-Malik: En cuanto a lo que se cuelga [del cuello] de
la perioria saria, o enterrria, o los niños, cuando son cosas distintas del Li-
bro de Dios, conio arriuletos, cortezas de árboles o trozos de perganiirio, que
rio contengan el nombre de Dios, o algo parecido, son talismanes y los prohibió
el Eriviado de Dios -Dios lo bendiga y lo salve-, pues per- tenece al
politeisrrio. Lo que contiene el nonibre de Dios no son talisrria- iies y están
periiiitidos por los honibres de ciencia (16).
( 1 1 ) Ibícl., 1). 60. (12) Ibíd., 1). 85. (1 S) Ibíd., pl).
83-81. (14) <ABD AL-MALIK B.HAB~B AL-ILB~R~. KitÜb Mujtasarfi 1-tibb, fols.
15v, lin. 20-21, 16r, lin. 1-13, (15) Ibz'd., l¿)l, ,4lv, Iin, 4-5. (16) Ibíd.,
fbl. 1fjr, 1111. 1-7.
270 CAMINO ALVAREZ DE MORALES y FERNANDO GIRON
(('I'oiiiado de Ciiiiii %iys hiiit hlii1)sriii cliiic*ii ll(*gó
al Eiivi;idri (Ir3 1)ir~s -Dios lo bciitiiga y lo salvc- -, coi1 uii Iii,jo al
c1iic. Ic liribiiiii iil~liratlo \iiiii giii~juclas cii el prcpuc.io. 1.c di,jo
VI Eiiviado de I)io\ ~-.Dic>s lo l)viict~g~i y lo salve. -: "Os hc
dic.ho c1uc iio ripliqu+is saiigiiiiiic,lah a viicstrris li~jos, que ~iti1icí.i~
:<%ii caiiibio! c.1 ágaltxco y c1iic' le <I+is ic~tc vcccs c.1
iiic*iiicx- iiiciito por Iii coiiiisura de los 1at)ios cu:iiido tctiga
IIIC~I~C'SILI. y 1)01 1;i boca, eii caso cic rircuiiscisióir~ (1 7;.
(('I'oiiiacio de I;iiiiii al-Gtiliiii~ii cluit~ii di.jo:
"Hice, la circ~iiic ihihii ;i iiiis tios lii,jos y fiii e11 triisc;i ctcl
Eiiviado dt* Ilios -1)ios lo tictidiga y lo salve. --. 1.c cli~jc: ";Oli,
Eiiviatio c1c Dios! II<~ licrlio 1;i circ.iiiicisi0ii a iiiis ctos lii,jos.
;I'ucdo apliciirlcs siiiigui.juc.las?". El rcpiisrr: "No: dct~c*s
iristi- larlcs por la iiariz graiio iiipro, costo aiiiargo, ac.citc* dt* olivri
y Iiazlca crr- iiicr". Ella dijo: "Me riiarclis siii al)aricitrriar
iritcirioririeiitt* iiii idcsa. hasta que les apliquí. sarigiii~juelas, a
c.oiisccucricia (te lo cual iiiiiric~itrri. 1)iic.s liicc corrcir la saiigrc.
1,ucgo fiii (:ii t,usc.a dc.1 Eiiviacio dc. Ilirus . Ilios lo Lciictiga y lo
salve-- ., le iriforiii6 dc, la iiiucrtc rlt- ariit,rrs y (tc los qu(' 11aI1i;t
1icc.lio y di,je: iOli, Enviado di Dios!, es iiiqcir iiii dcsgrl(.6i 1101.
h;iti<'i. dc- sot>cdccido ri Dios, y a su Eiivirido, que 111 p+rdida alc.
iiiis 111jr)s". 1,~ dijo Eiiviatio do Dios]: "Eres uiia iiiatirc
soirre cilal iio 1i;iy p("- c,ado» ( 18).
11 1. ilf edicina racional
eDi,jo 'Al~tl al-Malik: "Quic,ri tcriga vc,iitosi<l;id, y
(silo ;il(~t;i c,spc*x.ial iiieiitc a los iiiños pc(l~icfios, yuc. se
;iplicliw~i s:itiuriic*rios c.ori ;illiarrii;r <*ti la ti:ik)itaciorr y c.ti
la casa dorictc 1irit)ita el iiifir) 'l';iriii,i?ri S(* (*c.tia siii~ esta
plarita cri el recipicritc cii el que, sc, lava e1 iiiño"n ;l!)i. «El
liiiriior dc la iiifaiicia es la sarigrc, cluc cs ciilia'iitc y liliriicda,
>. I;i parte del aiio cluca rriás claiio Ics causa es la pririirivc~rn, porq~i<.
<~iir.ic~r.i~a VI doriiiriio de sus liurriorcs, puc:s la prirriavcra es
ralieiitc y liiiriia~cia >. si fluye [algúii huiiior] distiritos de la
sarigrc It* da segtiridacir) 10:.
c(I)ijo 'hbd al-h1:ilik: Ic 1rrcguritó Qi<i%rria riccSrca dcil
~,roc.c.<liiiiic~rito correcto -para la post t~ircuricisiOri: y Ic di,jo:
"T'oiiia sic~tc, pic,za\ (Ir graiir, iicgro; que es e1 qctdrc!~, el cual
se coloca cri el pari y se airadc iiii prrc-r, dc. arcitc-. 1,ucgo
itiiiclirícalo eri uri riiortcro tiasta <]u<* tSstí. 1)icrn
cIc~sriic*iiii- zado, torria uri trozo des co\to iiriiargo y riiüclrác.alta cii
acc3itc. ctc* oli\;i. y siplícalo hasta que haga efecto. liicgo cclia unas
gotai dt) cc*rii/;r. si c., c.ti vt:r¿irio, ciiarido e1 calor cs iriteriso:
c.nhrc.10 cori iiri pocr, rlo Ic~clic* dv iriii- jcr y torrialo, pues c.110
crifiím ::21:.
8 1 I!~'ti.~ hl. 12v, lir~~ ,$-s. v 1% I~,íd., kll. 8v, lill, 6-1
t. n 10 Ibíd, f.o!, 17v, Ii11. 2-4. 120 Ibicl., Sol. :53v, 1i11. lfj-19. r21:
Ibi'ci., f'ois. 3v, li11. 17-21; !Ir, Iirl. 1-2.
El niño enfermo en los textos medicos andalusies 27 1
(([Receta] para el tratamiento de un niño aquejado de diarrea
aguda: Se toriia un ratl de arcilla de Arnienia tostada, se pone a rriacerar
eri una cuarta parte de agua dulce y cada vez que el niño tenga sed, se le da a
be- ber de este agua. Se toma luego un poco de Fawürif de rriernbrillo se di-
suelve en jarabe de rosa con la citada agua y se lame el preparado. En cuanto a
la nodriza del niño, se le da de comer carne de cordero asada cori f~lego de
carbón, la cual se rocía, antes de ser asada, con agua de rosa y agua de
niembrillo. Se deja pasar una hora para que aiiibas aguas se r~iezcleri y la
carne se iriipregne de su arorria y propiedades. El par; que torne debe ser de
harina de trigo y hariria de rrii.jo, este últiiiio en cantidad de una cuarta
parte respecto al anterior)) (22).
(([Receta] para la tos de los niños y las personas rriaduras: Se
quita la cáscara a uiia alrriendra dulce y a una nuez. Se trituran, se añade,
aproxi- riiadariierite, la riiitad de manteca de vaca y se hierve en el fuego
hasta que se rtiezcleri. Se larrie esta riiezcla, por la mañana y al atardecer,
des- pués de haberle puesto media üqzjya de azúcar en polvo. Si quiere Dios.
iErisalzado sea!» (23).
(([Receta] para el vóiriito y la diarrea infantiles: Se toriiari
diez dzrhams de arcilla de Arrrienia tostada, se echan eri una cuarta parte de
agua y se le da de beber esto a la nodriza y al riiño. Por otra parte se
toiiiaii ocho dirhariis de ?awÜri~ de rriarizaiia, una habba de alniizcle y
carne de perdiz iiiezclada cori agua de riierribrillo y agua de rosa. Se deja
todo reposar un par de horas hasta que resulte uria iiiasa aromática, la cual
se asa y se coriie. Si Dios quiere. iEiisalzado sea!)) (24).
((Reriiedio útil para el gusano que afecta los oídos de los
niños: Se tonia alhuceriia, se tritura y se hierve en un cuarto de toriiín de
vinagre &ciclo hasta que toriie la consistencia del arrope. Se desmenuza,
se criba con uri cedazo de crin, se aparta y se colocan [en el oído] una o dos
gotas, al irse a dormir, con lo cual muere el gusano. Con el permiso de Dios.
iE~isalzado sea!» (25).
((Recetaú til para los riiños que se oriiiaii en la caiiia: Se
toiiiaii cuatro dirhams, respectivariieiite, de arcilla de Ariiieiiia tostada y
de simiente de verdolaga, dos de niana de baiiibú y uno de áriibar aiiiarillo.
Se trituran por separado, se taniizari y se aiiiasa todo, con uiia cantidad
equivalente al total de jarabe de rosa azucarado. De este preparado, que
resulta pi- cante para la lengua, se tonia un dirham en la coiiiida y otro al
acostarse, coi1 aguk tibia. Evita la eiiiisióii de la orina, si quiere Dios.
iEiisalzado sea!» (26).
((Recera para uiia iiiiia de tres años que tenía picores: Se
toiiiaii diez dirhams de niirobálano negro, se tritura y se echa en dos ratls
de agua,
(22) IHN WAFII). E;/ libro de ¡[L <tl?t~ohuda, p. 202, XXIII,
9. (23) Ihíd., 1). 117, VIII, 26. (24) Ibí/l., 1). 176, X, 52. (25) Ibícl., 1).
218. XIII, 57. (26) Ibid, 1). 23 1, XV, 2.
272 CAMINO ALVAREZ ZIF: MORALES y FERNANDO GIRON
poni~titlolos a coccr tiuralltc cuatro horas. I,uc.go sc. Ic cchn
a~i1c.ar y s(+ cuece coli f~~cgo suaves fnasta que tonlc la c.otlsijtc*tic~iri
dc. lm ,jaral,(%\. Irtl- tonces se Ic da de t~ct,c*~.. Si Dioh cluicrc. ;E:nsalzarlur
jcals !27 ,.
c(Rcc.c~a para 1111 t~iiio dc. trcs aitos cluc- tctiia gt~satlos
('11 es1 it~tc'lrtitlo: Se Ic cia de t)ct)er.jarat)c de rosas coli
mvltr.c~uilla. Por otra pilt-tr. sc* tca11l;i chicoria y se Ic echa agila.
Lucgo se co1oc.a al f'i~c*go y SC calic*tit;t cal \sic3t~trc3. aplicando sobre
i.1 un trapo que se ira sun.!crpido c3tr agua dc. r"lliu.rlrin re3-
petidas vcc.cs. Con csto sc. cura la cnli~~~lcdaein (28,.
ccReccta para un hombrc cluc tc~~ia itn Ili,jo
c~o~~v:alccic:titc. dc. I;\ vituc4;i el cual tenia diarrea. ;El niiio, muri6 a
consec.i~c'tl\.ia ctc la virttcdn. ,Scs tonia] uria ziqbja de jaraba de rosa
~~ucaraclo y dos dirttattts dc. tosa c,rl polvo. Se mezclali y el producto
ot,tctiido s(, latnc. c.rida dos Ilerras, varias veres al dia, concrctatiicnte
seis vcc.cs diarias. En cuanto a la ~iodriza del niiio sc* I(% da de I)(*t)vr
c.onlitura dc. rosa v de conler niembrillo asacto, rosquillas, ycma tic.
htic,vc) c.ocida. I~igacitx d;~ cordero y coraz6n asado, espolvorc*ado coti
culatitro 5ca.o y tl~x?i;ido cti agua de menibrillo. [Adcmis] dot)(. lavarse
sus laartcua ~latural(*a c.trli agua en la cluc ha hervido un puilado de
hc),jas (te ac~lga y tomar i~ih;ilac~ic)tlc~s, con un dirham de tnatiera de
ag8loc.o tierrlo y eltro dirharti dc. si~~rl;tltx. anlasado coll apla dr
albahaca o agua c11 la clucs ha11 hc*t-vitto si~tlic*titcs tic, albahaca))
(29;.
((Para separar lo unido. Receta [xara la circutlc~isilrn: Sc
itrilir;~ r.~tatldo no es preciso emplcar el cautcrio (-11 el niomclltr) CIC*
circ.l~trc.irl;ir. Si es1 micmt)ro prcsuit¿i arcttrr c inflanlacihti
j~rovoc.atlos laor el hicsrrrr. lo cunl sucede a mcnudo y c.spccialnle~ltc~ (71
i~rpatiist~nos c-lc*lic.ado$. (,s ~irc*r.iso emplcar agua y asi dcsaparcce la
clttclnazhtl y ($1 ardor e11 c.1 ac.tr). SC re- fiesca el ~liiembro con agua,
sc cort;^ la sangrc y h(* rxlnlati loa
rlolo~x-s. I,o mejor que !o conozco para csto, cluc* scL cnlplca al comic~lzx~
dc.1 trata- niiento, es un polvo cluc evita la I~c~norrapia y cluitn es1
rit.rlor y (*I dolor.
Esta cs s11 rcccta: Se toman dicz dir/ulvi.$ de fiuto i\(-
ac'acki cluc*tllado !, lavado con agua de rosa, cnatro Irlirhrtms] de ho,jas
tlo rosa. sitltialo ro,jo y tierra scllada, rcspcctiva~ncnte, trcs dc. c,oral
cl11~1iriidtx y lavaelr, c.trll :igt~;i de rosa, cirico dirhams de corteza de
irlcieriso, dos diskattls dc dtlil,itr ;tllla- rillo y uno de sangre de drago.
Se tritura cada medicamento por scslaarado, \c. rcx'~~lc todo, Sr. t;~t~iira y
se espolvorea sobrc el lugar del cortc t.11 la catitidacl clucs s(, ~ic*c~c*sitc*.
Jcrnto con este po11.o se usa estc. ullgiicSnttr: Se ttitiia 1111
fluc+\.rr fi.c'soer de gallina ,jo\.cn, que haya sido fi~cutidado por es1
g;iIlra. Se alarc+ cstr tigtta de rosa y se potle en un fuego suave hasta qucs
cluc*tlt* cotiil)lct~~~~c~~~~~~ (.o- cido y se coagule. De la ycma cocida sc
tonia la calttidacl clucs sc' cwa c.011-
IhU, p. 2i3. XXI. 90. ."L Ibíd., 206, XIII, 23. ;29i Ibíd.,
pp. 206-207. XIII, 23.
El niño enfermo en los textos' médicos andalusies 21 3
veiiicrite, se amasa cori aceite de rosa, se pone a entibiar eri
un trapo de lirio usado y se coloca sobre el citado polvo en el niorriento de
hacer la circuricisióri, d~járidolo en el lugar alrededor de ocho horas. Con
esto desaparece el ardor y se calrriari los dolores del rriierribro, gracias
sobre todo a la cocción del aceite de rosa y de la yema de huevo. Luego se
lirri- pia con suavidad, se espolvorea sobre la zona afecta el ya citado polvo,
en la cantidad que se juzgue necesaria, y se vuelve a colocar encima yertia de
huevo cori aceite de rosa tibio, dejándolo allí un día y una rioche. Luego se
liriipia el lugar operado con cuidado y se esparce el polvo ya descrito, en la
cantidad que se crea oportuno. Si Dios quiere. ¡Ensalzado sea!» (30).
((Receta para un niño aquejado de cálculo: Teriia dos piedrecitas
del tarriaño de uri grano de trigo, que había oririado con gran dolor. Pasados
urios días se le aplicó la receta, coiisisterite eri escarificar arribos
costados. Así se hizo y curó. Cori el perrriiso de Dios. iErisalzado sea!»
(31).
((Receta del emplasto de palmera: Aceite de aceituna un ratlt, o
bien aceite de ricino, de grasa de toro y litargirio un ratlt, de caparrosa dos
- uqiyyas.
Se pulvcrizari la caparrosa y el litargirio hasta reducirlos a
polvo. Se tarriizari con uri velo y se colocaii todos los iiiedicariientos eii
una olla que se coloca al fuego. Se toriia la rariia de la paliiiera y se
desiiieriuza uii extreriio con el cual se reiiiueve el eriiplasto. Cuando se
seca el extreiiio se corta y se remueve con lo que queda y así sucesivaiiiciite
hasta aprove- char toda la rariia de la paliiiera ... Si lo coiií'eccioiias
para quien tieiie la carne tierna coiiio, las rriu.jeres o los niños,
disiiiiiiuye la cantidad de ca- parrosa ycie paliiiera ..., los que tierieii la
edad próxiiiia a la niñez y la complexión de sus naturalezas es nihs húmeda,
utiliza un ungüento nienos seco» (32).
((Capítulo cuarto. Sobre las enferiiiedades oculares de los
iiiiios: Sus o.jos son akctados por nuriierosas eiiferiiiedades: en priiiier lugar
el ederiia, la queiriosis y el espasriio de los ojos hasta el punto de no
poder- los abrir. Esto sucede, al parecer, porque las iiiujeres les ponen en la
ca- beza sustancias astringentes coiiio la alheña y otros y los residuos que
[bajari desde] la cabeza irritan sus o.jos. En ocasiones son afectados taiii-
biéri de la separación de la pupila (es decir lo negro del ojo) por ejeiiiplo,
el estrabisriio y la desviación. Aparece de forriia congénita o bien se iiia-
iiifiesta después del iiaciiiiieiito».
«Tratairiieiito del edeiiia: Si ti1 observas que el niño tieiie
al iiiisiiio ticiripo que ederiia un eiirojeciiiiiei-ito de la cara y de los
ojos y un aii- tiierito del calor del cuerpo es necesario darle licio, colirio
de celidoiiia roja y hojas de rosa a partes iguales, azafrán y sosa, la niitad
de cada uria. Se mezcla todo y se compacta mediante agua de endivia y de leche
'301 Ibid, 1) 301, XXI, 128 (91) Ihit, 1) 233, XV, 7 (32) AHU
MAR\lAhLt\BD AL-ELIAI.IK B ZLHR Kitzb (11 jZ»lz1 , lo1 220\, 1111 9-18
274 CAMINO ALVARESI DE MOñiiLES y I~ERNI~NI)~ GIKON
de rriu,jcr. Ciitar los o.jos y la frerite [del riifio: tr~tiirs
105 clias. Carta vci que uria parte se dcshiriclia cs ncc:rsiirio iiiiciar la
iiriciiiri 1i;ista qiie S<, abran los ojos. Si los o,jos ;de los iiifiosj
cstiii af¿,ctados (t(* triic.csiriii tr dc lrli*lliritis tr Iciicoiiia u otras,
el trataiiiiciito a al>lic.ar es c.1 (.1ii(* alr;ir<*c.cs al Ii;i1)1;ir
(t(. las eiil¿~riiic.dadcs oc.ularc*s [dr los a<litliosl, iiiis
aclc*laiita..
Si al exaiiiiiiiir los o,jos iio eiicucliitras r.nior iii
c~iirc!ji-ciiiiic-iitxr iii In liriitc está calieiite roiiia licio, iiiirrii,
azakii~, alrlc. y iirrjas (1~ rcra\ sc- IPIII., vcrizaii y sr Ir da
coiisistc.iicia coi1 gras~iroiiiitic.;i. Se III~IAII los ojcxs r.;itl;i día por
la iiochr hasta que sr abraii r iiistila por la irariz iiir 1rrrc"rr
ct<% :iiil.. bar gris f~irididi) eri Irclic: de rriujcr. Si los ojos.
tIc~spiiCs dc aliic*rtos, apn- receri afectos dc irritacióri y tirrieri
película, iiisiilalt* ctadtas los rlias <,ri los qjos leche de tiiujer, sola
o cori uri poco de azafrari.
!?,ti cuarito a la dc.;vi~cióri de la 1au1~la .i derc-c ln,i c
i/rluic~i<tci li~lildr (S- riios [de ello] eri la discusióri de las
erifcrriic*d,idc.s oc ul,ir (3s tic* IC)~ adiil tos/ \ di~c~itirer~~c)~
~i\iriii\nio de 11' q1irrr1051~. SI 1)ins ~~LII~T(~B 7 i .
«hcir<:a del ario: Se prestsritó iiriri rrrii,jcr y rc:firiui
rliics tcaiiia tirn lrijr, pequcfio, cuyo ;irlo se lc: salía al presioriarlo.
Le prc~gurití) jrrii rriaestro]: "<iSarigra?". R~sponciió Ilri
rriii.jer:: "Si, y rio rctorria :a i;u iiigas] ii iio ~c~r clui, 10
erripii,je cori rrii riiario".
Di,jo: "ljiita s~i \.iciitrc. c.011 clara (tc litir~vo,
Iiccyo <*sp¿ircx* srr1)rc. i'l ai,r¿iyiii raspacto, ciiif>ápalo c.oii
agiiri <te iiic*iiit~iillo y iii:iintc.c a d(*i.rc*iicl;i coii iiiirl,
(Ic51itrtr del baiio: dc-spucs iiic~líiiiilc~ so1ri.a. iiii rcbc.ipic*iit<s
di* ¿igiiíi cii el qur Iiayaii Iiervido arrayar1 y laviiictula. Si sc*
al)li<.a :iI vic~intrc* 1i;riiii;i dr arroz coii la iiiisiiia caiitidad dc.
aira!~áii, sc.ivirA irara csstr. 'I'aiinl>ií~ii. si Dios quicrc., srr\.irii
para la cicatiiz;tciOii des los l)ortic*s ct(s1 (.(ri.tc3 cIi.1 oiii.. bligo,
si se aplic.ii brca t~laiica disuelta (;II viiiagrc:) 3 & .
((Sr ~~rcsriitir ~iii Ilo11ik)~c. coi1 uii iiiiir9.
l~~fiiii'lld~~ <]U<' i'4~' \(' liil1)lll tragado iiii trozo dc rristiil.
11or lo (1iic3 (al padres sc' Lialii;t ii\ii\c;itirr. Eiitoiic~rs [iiii
iiiacstroT Ir ord(.ii<i cogci. ir<%\ ,irrc~ldc~s rlcs liigcr\ \
itic+r!ic~ arrcldc dc iiiiccc~s Ilciias tic f(.riila y iiiaiid0 ílii(* (-1
iiiFiri c.tiiiiio.r~;i <I(s ;1~111('- 110, a lo largo del día. A1 (tia
siguic.iite S(% prcsriiih y 1~ prc~giii:tc'r [a31 iiiac*stro:
"t'l)r'rin<lr~ c*st;iii los cxcrciiiciitos del iiiiio?".
Respoiidió: "Eri tiii casa, eri utia ctscu~ri<tcsa". Lr dijo:
"Eclialcs agua, Iávalcs y rc~iiiiií.\x>loh hasta i1uc \\'i*;i< ('1
cristal". Así lo liizo y vol\,ió. asustado, c.oii iiii troztu rlc.
crisiril w.rrridriiii- giilar. Prc'g~iiito: "<:Has visto saiigrr rii
itrs t.sc~ri~iiic.~ito~:~"~
,3:1. RIOHh.ZI.LIAD B.(L4SSOI1.LI I~.I\SLAXI I\I.-Cri\I.'ICLI,
cl-.\lc?r%id "i-Kiriihi,.., 111). 21'22. :Y.4: .U,\. tz. !~ :V:S7,
¿IL'$?ZG:~~C(I (it E:! ~:Jw~o:, iOI9. 5v-Or.
El niño enfermo en los textos medicos andalusies 275
Coiitcstó: "No". Le di,jo: "Tu Iiijo está
curado". Iiiterrogui.: "Dios te Iioiire, Ccóiiio te diste cueiita de
que esta clirado?". Rcspoiidió: "Si Iiubiese algiiii corte eii el
lugar, ciitoiices los excre- iiicbiitos tciidriaii saiigre". Prcgii~ití.:
"iCóiiio lo liabrías rciiiediado, si eso tiubiera sucedido?".
Coiitcstó: "Toiiiaiido iiiostaza y flor de liariiia coi1 arrope dc
u\.as"» (35). Se prcsent0 1111 Iioiiit~re y relirió que su lii.jo se
liabía tragado uii trozo dc Iiictrro. I,e preguritó [el niaestro]:
"6Estaba eriebrada la aguja con hilo, o Rcsl)oiidió: ''Hof"' Le
recetó [iiii iiiacstro Maii.Ür]: "Coge uii dirharn de piedra iiiiáii y
~>ulvcrízala, luego échale cuatro oiizas de higos y aliiieiidras, lo iiiezclas
todo y S<- lo das al iiiucliaclio". Yo iiic di cuciita de qiic. el
lioiiibre era sastre y que su hi.jo se había crafi"(lo iliia aguja. I,c
~>rcguiitO ;el iiiacstro;: "c.:Estaba eiiebrada la agu,ja coi1 hilo o
ilO?". Coi~trstO: "No". Sciitciició: "Tu lii.jo está
salvado. Lc recetó el trataiiiieiito iridicado y h¿illO". Prcguiití.:
"(!Y si tiubiera hat>ido hilo eri ella, Dios te hoiirc?".
R(,spoiidió: "No tiabría vivido. Al iio haber hilo se.juiitaii el hierro y
el iiiikii y este sale coi1 los excreiiiriitos. Si liubiera tiabido hilo este
se hu- t~icse adlicri<lo al estóiiiago y al iritestirio y, eii
coiisecuericia, la riatura- lcza Iiubiese rectiazado todos los aliiiiei1tos y
la agu.ja habría perriiaiie- c.ido cri su sitio agu,jereáridolo o
perfbráridolo, por lo cual irioriria")) (36).
'1'r.a~ la Icctura de los textos rcseñados nos parece oportuno
señalar los siguicritcs aspectos eri relacióri con el tenia:
1. L>c las, aproxirriadariierite, 130 obras niédicas que se
componen ctri al-i2iididus tan sólo uria, que coriozcariios, se ocupa del
tertia del iiifio eriferrtio de rtianera artiplia, aunque cortipartiendo el
c.serito cori la eriibriología y obstetricia.
'L. Las tiicnciories al riiño $e realizar1 de forma ocasional,
dentro de tratridos gericrales de patología, terapéutica o terrias monográfi-
cos coriio pueda ser la oftalrtiología.
276 CAMINO ALVAREZ DE MORALES y FERNANDO GIRON
3. En los textos procederites de uria riiediciria
cic,iitífico-racioriitl sci insiste eri la difererite riaturaleza del riiño a
la llora clc crifcrriiar y el trataniic>rito de la ciiferrticdad. Eri
aqucllos que ~~roccdcri de escritos iiicursos en riiediciria (le tipo
creericial o iric~luso rtiii- gica, tal diferericia rio se aprecia.
4. Los aspectos más tratados son aqucllos en los quc la atolo logia iiifaiitil difiere más de la del
adulto o eri prol-~leriias surgi(los coriio corisecueiicia de prácticas que sc.
llcvari a cabo ixclusivtt- iiierite eri iiiiios: por ejerriplo, el tertia de
las coriiplicacioiies dc la circuncisión es tratado riiílltiplcs veces, los
vórtiitos v diarrea5 de los recién iiacidos le siguen cri ficcuc~iicia, los
parásitos iritcs- tinales, enuresis nocturna, etc.
5. Eri cuanto a los objetos
y riiétodos curativos obscrvariios uri riiayor carácter de riiediciria
preveritivri cri la riicdic.iria rrio~i- sabe, uii erripleo aburidaiite de
riiedicrirrieritos cori cortiporiciitc3 niágico y aíiri sir1 él, cori uri
acusado richriztr dc los proccdi- rriietitos quirúrgicos en la riiediciria
crcc~ricial y. por últiriio, uria utilizacióri de riiedicarrieritos y cirugía
cic fi~rrtia riotak~lc v uiia ausericia total di procediriiieritos riiágic.ir5,
cm la riicdiciria racioria
No hay comentarios:
Publicar un comentario